올빼미의 노래 / 마거릿 애트우드

 

올빼미의 노래

 

 

 

 

나는 살해된 여자의 심장이다

집으로 가는 중에 길을 잘못 든 여자

공터에서 교살되고 매장되지도 못한 여자

나무 아래에서 겨냥된 총에 맞은 여자

날선 칼에 의해 난자당한 여자

수많은 우리가 있다

 

 

나는 깃털을 길렀고 그녀를 찢고 나왔다

나는 깃털 덮인 심장처럼 생겼다

나의 입은 끌이다, 나의 손

손에 의해 저질러진 범죄들

 

 

나는 죽음을 이야기하며 숲속에 앉아 있다

단조로운 이야기:

죽음으로 향하는 많은 길이 있지만

죽음의 노래는 하나만 있지

안개의 색:

그것은 왜왜(Why Why)라고 말한다

 

 

나는 복수를 원하지 않고, 나는 보상을 바라지 않는다

나는 오직 누군가에게 묻기를 원한다

어떻게 내가 실종됐는지,

어떻게 내가 실종됐는지

 

 

나는 살인자의 잃어버린 심장이다

아직 죽이지 않은 살인자

자신이 죽이고

싶어 한다는 것을

아직 알지 못하는 살인자

다른 자들과 여전히 같은 자

 

 

나는 그를 찾고 있고,

그는 내가 찾는 답을 알고 있다,

그는 조심하면서 다닐 것이고, 그는

주의 깊고 폭력적일 것이며, 내 발톱은

그의 손을 통해 자랄 것이다

그리고 갈고리가 될 것이다, 그는 잡히지 않을 것이다

 

 

(희음 譯)

 

 

Owl song

by margaret atwood

 

 

 

I am the heart of a murdered woman

who took the wrong way home

who was strangled in a vacant lot and not buried

who was shot with care beneath a tree

who was mutilated by a crisp knife.

There are many of us.

 

 

I grew feathers and tore my way out of her;

I am shaped like a feathered heart.

My mouth is a chisel, my hands

the crimes done by hands.

 

 

I sit in the forest talking of death

which is monotonous:

though there are many ways of dying

there is only one death song,

the colour of mist:

it says Why Why

 

 

I do not want revenge, I do not want expiation,

I only want to ask someone

how I was lost,

how I was lost

 

 

I am the lost heart of a murderer

who has not yet killed,

who does not yet know he wishes

to kill; who is still the same

as the others

 

 

I am looking for him,

he will have answers for me,

 

he will watch his step, he will be

cautious and violent, my claws

will grow through his hands

and become claws, he will not be caught

 

 

댓글

Designed by JB FACTORY